The Divine Comedy
Cantos
VIII-XIV
Inferno Canto VIII:1-30 The Fifth Circle:
Phlegyas: The Wrathful
Inferno Canto
VIII:31-63 They meet Filippo Argenti
Inferno Canto
VIII:64-81 They approach the city of Dis
Inferno Canto
VIII:82-130 The fallen Angels obstruct them
Inferno Canto IX:1-33
Dante asks about precedents
Inferno Canto
IX:34-63 The Furies (Conscience) and Medusa (Obduracy)
Inferno Canto
IX:64-105 The Messenger from Heaven
Inferno Canto
IX:106-133 The Sixth Circle: Dis: The Heretics
Inferno Canto
X:1-21 Epicurus and his followers
Inferno Canto
X:22-51 Farinata degli Uberti
Inferno Canto
X:52-72 Cavalcante Cavalcanti
Inferno Canto
X:73-93 Farinata prophesies Dante’s long exile
Inferno Canto
X:94-136 The prophetic vision of the damned
Inferno Canto
XI:1-66 The structure of Hell: The Lower Circles
Inferno Canto
XI:67-93 The structure of Hell: The Upper Circles
Inferno Canto
XI:94-115 Virgil explains usury.
Inferno Canto
XII:1-27 Above the Seventh Circle: The Minotaur
Inferno Canto
XII:28-48 The descent to the Seventh Circle
Inferno Canto
XII:49-99 The First Ring: The Centaurs: The Violent
Inferno Canto
XII:100-139 The Tyrants, Murderers and Warriors
Inferno Canto
XIII:1-30 The Second Ring: The Harpies: The Suicides
Inferno Canto
XIII:31-78 The Wood of Suicides: Pier delle Vigne
Inferno Canto XIII:79-108
The fate of The Suicides
Inferno Canto
XIII:109-129 Lano Maconi and Jacomo da Sant’ Andrea
Inferno Canto
XIII:130-151 The unnamed Florentine
Inferno Canto
XIV:1-42 The Third Ring: The Violent against God
Inferno Canto
XIV:43-72 Capaneus
Inferno Canto
XIV:73-120 The Old Man of Crete
Inferno Canto
XIV:121-142 The Rivers Phlegethon and Lethe
I say, pursuing my theme, that, long
before we reached the base of the high tower, our eyes looked upwards to its
summit, because we saw two beacon-flames set there, and another, from so far
away that the eye could scarcely see it, gave a signal in return. And I turned
to the fount of all knowledge, and asked: ‘What does it say? And what does the
other light reply? And who has made the signal?’ And he to me: ‘Already you can
see, what is expected, coming over the foul waters, if the marsh vapours do not
hide it from you.’
No bowstring ever shot an arrow that flew
through the air so quickly, as the little boat, that I saw coming towards us,
through the waves, under the control of a single steersman, who cried: ‘Are you
here, now, fierce spirit?’ My Master said: ‘Phlegyas,
Phlegyas, this time you cry in vain: you shall not keep us longer than it takes
us to pass the marsh.’
Phlegyas in his growing anger, was like
someone who listens to some great wrong done him, and then fills with
resentment. My guide climbed down into the boat, and then made me board after
him, and it only sank in the water when I was in. As soon as my guide and I
were in the craft, its prow went forward, ploughing deeper through the water
than it does carrying others.
While we were running through the dead
channel, one rose up in front of me, covered with mud, and said: ‘Who are you,
that come before your time?’ And I to him: ‘If I come, I do not stay here: but
who are you, who are so mired?’ He answered: ‘You see that I am one who weeps.’
And I to him: ‘Cursed spirit, remain weeping and in sorrow! For I know you,
muddy as you are.’
Then he stretched both hands out to the
boat, at which the cautious Master pushed him off, saying: ‘Away, there, with
the other dogs!’ Then he put his arms around my neck, kissed my face, and said:
‘Blessed be she who bore you, soul, who are rightly indignant. He was an
arrogant spirit in your world: there is nothing good with which to adorn his
memory: so, his furious shade is here. How many up there think themselves
mighty kings, that will lie here like pigs in mire, leaving behind them dire
condemnation!’
And he to me: ‘You will be satisfied,
before the shore is visible to you: it is right that your wish should be gratified.’
Not long after this I saw the muddy people make such a rending of him, that I
still give God thanks and praise for it. All shouted: ‘At Filippo Argenti!’ That fierce Florentine
spirit turned his teeth in vengeance on himself.
We left him there, so that I can say no
more of him, but a sound of wailing assailed my ears, so that I turned my gaze
in front, intently. The kind Master said: ‘Now, my son, we approach the city
they call Dis, with its grave citizens,
a vast crowd.’ And I: ‘Master, I can already see its towers, clearly there in
the valley, glowing red, as if they issued from the fire.’ And he to me: ‘The
eternal fire, that burns them from within, makes them appear reddened, as you
see, in this deep Hell.’
We now arrived in the steep ditch, that
forms the moat to the joyless city: the walls seemed to me as if they were made
of iron. Not until we had made a wide circuit, did we reach a place where the
ferryman said to us: ‘Disembark: here is the entrance.’
I saw more than a thousand of those
angels, that fell from Heaven like rain, above the gates, who cried angrily:
‘Who is this, that, without death goes through the kingdom of the dead?’ And my
wise Master made a sign to them, of wishing to speak in private. Then they
furled their great disdain, and said: ‘Come on, alone, and let him go, who
enters this kingdom with such audacity. Let him return, alone, on his foolish
road: see if he can: and you, remain, who have escorted him, through so dark a
land.’
Think, Reader, whether I was not
disheartened at the sound of those accursed words, not believing I could ever
return here. I said: ‘O my dear guide, who has ensured my safety more than the
seven times, and snatched me from certain danger that faced me, do not leave
me, so helpless: and if we are prevented from going on, let us quickly retrace
our steps.’ And that lord, who had led me there, said to me: ‘Have no fear:
since no one can deny us passage: it was given us by so great an authority. But
you, wait for me, and comfort and nourish your spirit with fresh hope, for I
will not abandon you in the lower world.’
So the gentle father goes, and leaves me
there, and I am left in doubt: since ‘yes’ and ‘no’ war inside my head. I could
not hear what terms he offered them, but he had not been standing there long
with them, when, each vying with the other, they rushed back. Our adversaries
closed the gate in my lord’s face, leaving him outside, and he turned to me
again with slow steps. His eyes were on the ground, and his expression devoid
of all daring, and he said, sighing: ‘Who are these who deny me entrance to the
house of pain?’ And to me he said: ‘Though I am angered, do not you be
dismayed: I will win the trial, whatever obstacle those inside contrive. This
insolence of theirs is nothing new, for they displayed it once before, at that less
secret gate we passed, that has remained unbarred. Over it you saw the fatal
writing, and already on this side of its entrance, one is coming, down the
steep, passing the circles unescorted, one for whom the city shall open to us.’
The colour that cowardice had printed on
my face, seeing my guide turn back, made him repress his own heightened colour
more swiftly. He stopped, attentive, like one who listens, since his eyes could
not penetrate far, through the black air and the thick fog. ‘Nevertheless we
must win this struggle,’ he began, ‘if not … then help such as this was offered
to us. Oh, how long it seems to me, that other’s coming!’ I saw clearly, how he
hid the meaning of his opening words with their sequel, words differing from
his initial thought. None the less his speech made me afraid, perhaps because I
took his broken phrases to hold a worse meaning than they did.
‘Do any of those whose only punishment is
deprivation of hope, ever descend, into the depths of this sad chasm, from the
first circle?’ I asked this question, and he answered me: ‘It rarely happens,
that any of us make the journey that I go on. It is true that I was down here,
once before, conjured to do so by that fierce sorceress Erichtho, who recalled spirits to their
corpses. My flesh had only been stripped from me a while when she forced me to
enter inside that wall, to bring a spirit out of the circle of Judas. That is
the deepest place, and the darkest, and the furthest from that Heaven that
surrounds all things: I know the way well: so be reassured. This marsh, that
breathes its foul stench, circles the woeful city round about, where we also
cannot enter now without anger.’
And he said more that I do not remember,
because my eyes had been drawn to the high tower, with the glowing crest,
where, in an instant, three hellish Furies,
stained with blood, had risen, that had the limbs and aspects of women, covered
with a tangle of green hydras, their hideous foreheads bound with little
adders, and horned vipers. And Virgil, who knew the handmaids of the queen of
eternal sadness well, said to me: ‘See, the fierce Erinyes.’
That is Megaera on the left: the one that
weeps, on the right, is Alecto: Tisiphone is in the middle.’: then he was
silent. Each one was tearing at her breast with her claws, beating with her
hands, and crying out so loudly, that I pressed close to the poet, out of fear.
‘Let Medusa come,’ they all said,
looking down on us, ‘so that we can turn him to stone: we did not fully revenge
Theseus’s attack.’
‘Turn your back.’ said the Master, and he
himself turned me round. ‘Keep your eyes closed, since there will be no return
upwards, if she were to show herself, and you were to see her.’ Not leaving it
to me, he covered them, also, with his own hands.
O you, who have clear minds, take note of
the meaning that conceals itself under the veil of clouded verse!
Now, over the turbid waves, there came a
fearful crash of sound, at which both shores trembled; a sound like a strong
wind, born of conflicting heat, that strikes the forest, remorselessly, breaks
the branches, and beats them down, and carries them away, advances proudly in a
cloud of dust, and makes wild creatures, and shepherds, run for safety. Virgil
uncovered my eyes, and said: ‘Now direct your vision to that ancient marsh,
there, where the mists are thickest.’ Like frogs, that all scatter through the
water, in front of their enemy the snake, until each one squats on the bottom,
so I saw more than a thousand damaged spirits scatter, in front of one who
passed the Stygian ferry with dry feet. He waved that putrid air from his face,
often waving his left hand before it, and only that annoyance seemed to weary
him. I well knew he was a messenger from Heaven, and I turned to the Master,
who made a gesture that I should stay quiet, and bow to him.
How full of indignation he seemed to me!
He reached the gate, and opened it with a wand: there was no resistance. On the
vile threshold he began to speak: ‘O, outcasts from Heaven, why does this
insolence still live in you? Why are you recalcitrant to that will, whose aims
can never be frustrated, and that has often increased your torment? What use is
it to butt your heads against the Fates? If you remember, your Cerberus still shows a throat and chin
scarred from doing so.’
Then he returned, over the miry pool, and
spoke no word to us, but looked like one preoccupied and driven by other cares,
than of those who stand before him. And we stirred our feet towards the city,
in safety, after his sacred speech.
We entered Dis without a conflict, and I
gazed around, as soon as I as was inside, eager to know what punishment the
place enclosed, and saw on all sides a vast plain full of pain and vile
torment.
As at Arles, where the Rhone stagnates, or Pola, near the Gulf of Quarnaro, that confines Italy, and
bathes its coast, the sepulchres make the ground uneven, so they did here, all
around, only here the nature of it was more terrible.
Flames were scattered amongst the tombs, by which they were made so
red-hot all over, that no smith’s art needs hotter metal. Their lids were all
lifted, and such fierce groans came from them, that, indeed, they seemed to be
those of the sad and wounded.
And I said: ‘Master, who are these people,
entombed in those vaults, who make themselves known by tormented sighing?’ And
he to me: ‘Here are the arch-heretics, with their followers, of every sect: and
the tombs contain many more than you might think. Here like is buried with
like, and the monuments differ in degrees of heat.’ Then after turning to the
right, we passed between the tormented, and the steep ramparts.
Now my Master goes, and I, behind him, by
a secret path between the city walls and the torments. I began: ‘O, summit of
virtue, who leads me round through the circles of sin, as you please, speak to
me, and satisfy my longing. Can those people, who lie in the sepulchres, be
seen? The lids are all raised, and no one keeps guard.’ And he to me: ‘They
will all be shut, when they return here, from Jehoshaphat, with the bodies they
left above. In this place Epicurus and
all his followers are entombed, who say the soul dies with the body. Therefore,
you will soon be satisfied, with an answer to the question that you ask me, and
also the longing that you hide from me, here, inside.’ And I: ‘Kind guide, I do
not keep my heart hidden from you, except by speaking too briefly, something to
which you have previously inclined me.’
‘O Tuscan, who goes alive through the city
of fire, speaking so politely, may it please you to rest in this place. Your
speech shows clearly you are a native of that noble city that I perhaps
troubled too much.’ This sound came suddenly from one of the vaults, at which,
in fear, I drew a little closer to my guide. And he said to me: ‘Turn round:
what are you doing: look at Farinata,
who has raised himself: you can see him all from the waist up.’
I had already fixed my gaze on him, and he
rose erect in stance and aspect, as if he held the Inferno in great disdain.
The spirited and eager hands of my guide pushed me through the sepulchres
towards him, saying: ‘Make sure your words are measured.’ When I was at the
base of the tomb, Farinata looked at me for a while, and then almost
contemptuously, he demanded of me: ‘Who were your ancestors?’
I, desiring to obey, concealed nothing,
but revealed the whole to him, at which he raised his brows a little. Then he
said: ‘They were fiercely opposed to me, and my ancestors and my party, so that
I scattered them twice.’ I replied: ‘Though they were driven out, they returned
from wherever they were, the first and the second time, but your party have not
yet learnt that skill.’
Then, a shadow rose behind him, from the
unclosed space, visible down to the tip of its chin: I think it had raised
itself on to its knees. It gazed around me, as if it wished to see whether
anyone was with me, but when all its hopes were quenched, it said, weeping: ‘If
by power of intellect, you go through this blind prison, where is my son, and
why is he not with you?’ And I to him: ‘I do not come through my own
initiative: he that waits there, whom your Guido disdained perhaps, leads me
through this place’
His words and the nature of his punishment
had spelt his name to me, so that my answer was a full one. Suddenly raising
himself erect, he cried: ‘What did you say?
Disdained? Is he not still alive? Does the sweet light not strike
his eyes?’ When he saw that I delayed in answering, he dropped supine again,
and showed himself no more.
But the other one, at whose wish I had
first stopped, generously did not alter his aspect or move his neck, or turn
his side. Continuing his previous words, he said: ‘And if my party have learnt
that art of return badly, it tortures me more than this bed, but the face of
the moon-goddess Persephone, who
rules here, will not be crescent fifty times, before you learn the difficulty of that art. And, as
you wish to return to the sweet world, tell me why that people is so fierce
towards my kin, in all its lawmaking?’ At which I answered him: ‘The great
slaughter and havoc, that dyed the Arbia red, is the cause of those indictments
against them, in our churches.’
Then he shook his head, sighing, and said:
‘I was not alone in that matter, nor would I have joined with the others
without good cause, but I was alone, there, when all agreed to raze Florence to
the ground, and I openly defended her.
‘Ah, as I hope your descendants might sometime have peace,’ I begged
him, ‘solve the puzzle that has entangled my mind. It seems, if I hear right,
that you see beforehand what time brings, but have a different knowledge of the
present.’ ‘Like one who has imperfect vision,’ he said, ‘we see things that are
distant from us: so much of the light the supreme Lord still allows us. But when
they approach, or come to be, our intelligence is wholly void, and we know
nothing of your human state, except what others tell us. So you may understand
that all our knowledge of the future will end, from the moment when the Day of
Judgement closes the gate of futurity.’
Then, as if conscious of guilt, I said:
‘Will you therefore, tell that fallen one, now, that his son is still joined to
the living. And if I was silent before in reply, let him know it was because my
thoughts were already entangled in that error you have resolved for me.’
And now my Master was recalling me, at
which I begged the spirit, with more haste, to tell me who was with him. He
said to me: ‘I lie here with more than a thousand: here inside is Frederick the Second, and the
Cardinal, Ubaldini, and of
the rest I am silent.’ At that he hid himself, and I turned my steps towards
the poet of antiquity, reflecting on the words that boded trouble for me.
Virgil moved on, and then, as we were
leaving, said to me: ‘Why are you so bewildered?’ And I satisfied his question.
The sage exhorted me: ‘Let your mind retain what you have heard of your fate,
and note this,’ and he raised his finger, ‘When you stand before the sweet rays
of that lady, whose bright
eyes see everything, you will learn the journey of your life through her.’
Then he turned his feet towards the left:
we abandoned the wall, and went towards the middle, by a path that makes its
way into a valley, that, even up there, forced us to breathe its foulness.
On the edge of a high bank, made of great
broken rocks in a circle, we came above a still more cruel crowd, and here,
because of the repulsive, excessive stench that the deep abyss throws out, we
approached it in the shelter of a grand monument, on which I saw an inscription
that said: ‘I hold Anastasius, that Photinus drew away from the true path.’
The Master said: ‘We must delay our
descent until our sense is somewhat used to the foul wind, and then we will not
notice it.’ I said to him: ‘Find us something to compensate, so that the time
is not wasted.’ And he: ‘See, I have thought of it.’ He began: ‘My son, within
these walls of stone, are three graduated circles like those you are leaving.
They are all filled with accursed spirits: but so that the sight of them may be
enough to inform you, in future, listen how and why they are constrained.
The outcome of all maliciousness, that
Heaven hates, is harm: and every such outcome, hurts others, either by force or
deceit. But because deceit is a vice peculiar to human beings, it displeases
God more, and therefore the fraudulent are placed below, and more pain grieves
them. The whole of the seventh circle is for the violent, but, since violence
can be done to three persons, it is constructed and divided in three rings. I
say violence may be done to God, or to oneself, or one’s neighbour, and their
person or possessions, as you will hear, in clear discourse.
Death or painful wounds may be inflicted
on one’s neighbour; and devastation, fire, and pillage, on his substance.
Therefore the first ring torments all homicides; every one who lashes out
maliciously; and thieves and robbers; in their diverse groups.
A man may do violence to himself and to
his property, and so, in the second ring, all must repent, in vain, who deprive
themselves of your world; or gamble away and dissipate their wealth; or weep
there, when they should be happy.
Violence may be done, against the Deity,
denying him and blaspheming in the heart, and scorning Nature and her gifts,
and so the smallest ring stamps with its seal both Sodom and Cahors, and those who
speak scornfully of God, in their hearts.
Human beings may practise deceit, which
gnaws at every conscience, on one who trusts them, or on one who places no
trust. This latter form of fraud only severs the bond of love that Nature
created, and so, in the eighth circle, are nested hypocrisy; sorcery; flattery;
cheating; theft and selling of holy orders; pimps; corrupters of public office;
and similar filth.
In the previous form, that love that
Nature creates is forgotten, and also that which is added later, giving rise to
special trust. So, in the ninth, the smallest circle, at the base of the
universe, where Dis has his throne,
every traitor is consumed eternally.’
And I said: ‘Master, your reasoning
proceeds most clearly, and lays out excellently this gulf, and those that
populate it, but tell me why those of the great marsh, those whom the wind
drives, and the rain beats, and those who come together with sharp words, are
not punished in the burning city, if God’s anger is directed towards them? And
if not why they are in such a state?’ And he to me: ‘Why does your mind err so
much more than usual, or are your thoughts somewhere else?
Do you not remember the words with which
your Aristotelian Ethics speaks of the
three natures that Heaven does not will: incontinence, malice and mad
brutishness, and how incontinence offends God less and incurs less blame? If
you consider this doctrine correctly, and recall to mind who those are, that
suffer punishment out there, above, you will see, easily, why they are
separated from these destructive spirits, and why divine justice strikes them
with less anger.’
I said: ‘O Sun, that heals all troubled
sight, you make me so content when you explain to me, that to question is as
delightful as to know.’
‘Go back a moment, to where you said that
usury offends divine goodness, and unravel that knot.’ He said to me: ‘To him
who attends, Philosophy shows, in more than one place, how Nature takes her
path from the Divine Intelligence, and its arts, and if you note your Physics well, you will find, not many
pages in, that art, follows her, as well as it can, as the pupil does the
master, so that your art is as it were the grandchild of God. By these two, art
and nature, man must earn his bread and flourish, if you recall to mind
Genesis, near its beginning.
Because the usurer holds to another course,
he denies Nature, in herself, and in that which follows her ways, putting his
hopes elsewhere.
But follow me, now, by the path I choose,
for Pisces quivers on the horizon,
and all Bootës covers Caurus, the north-west wind, and over there, some way, we
descend the cliff.’
The place we reached to climb down the
bank was craggy, and, because of the creature there, also, a path that every
eye would shun. The descent of that rocky precipice was like the landslide that
struck the left bank of the Adige, this side of Trento, caused by an earthquake
or a faulty buttress, since the rock is so shattered, from the summit of the
mountain, where it started, to the plain, that it might form a route, for
someone above: and at the top of the broken gully, the infamy of Crete, the Minotaur, conceived on Pasiphaë, in the wooden cow, lay
stretched out.
When he saw us he gnawed himself, like
someone consumed by anger inside. My wise guide called to him: ‘Perhaps you
think that Theseus, the Duke of
Athens, is here, who brought about your death, in the world above? Leave here,
monstrous creature. This man does not come here, aided by your sister, Ariadne, but passes through to see the
punishments.’
Like a bull, breaking loose, at the moment
when it receives the fatal blow, that cannot go forward, but plunges here and
there, so I saw the Minotaur, and my cautious guide cried: ‘Run to the passage:
while he is in a fury, it is time for you to descend.’
So we made our way, downwards, over the
landslide of stones, that often shifted beneath my feet, from the unaccustomed
weight. I went thoughtfully, and he said:
‘Perhaps you are contemplating this fallen mass of rock, guarded by the
bestial anger that I quelled a moment ago. I would have you know that the
previous time I came down here to the deep Inferno, this spill had not yet
fallen. But, if I discern the truth, the deep and loathsome valley, shook, not long
before He came to take the great ones of
the highest circle, so that I thought the universe thrilled with love, by which
as some believe, the world has often
been overwhelmed by chaos. In that moment ancient rocks, here and elsewhere,
tumbled.
But fix your gaze on the valley, because
we near the river of blood, in which those who injure others by violence are
boiled.’
O blind desires, evil and foolish, which
so goad us in our brief life, and then, in the eternal one, ruin us so
bitterly! I saw a wide canal bent in an arc, looking as if it surrounded the
whole plain, from what my guide had told me. Centaurs
were racing, one behind another, between it and the foot of the bank, armed
with weapons, as they were accustomed to hunt on earth.
Seeing us descend they all stood still,
and three, elected leaders, came from the group, armed with bows and spears.
And one of them shouted from the distance: ‘What torment do you come for, you
that descend the rampart? Speak from there, if not, I draw the bow.’ My Master
said: ‘We will make our reply to Chiron,
who is there, nearby. Sadly, your nature was always rash.’ Then he touched me,
and said: ‘That is Nessus, who died
because of his theft of the lovely Deianira,
and, for his blood, took vengeance, through his blood.
He, in the centre, whose head is bowed to
his chest, is the great Chiron, who nursed Achilles:
the other is Pholus, who was so full of
rage. They race around the ditch, in thousands, piercing with arrows any spirit
that climbs further from the blood than its guilt has condemned it to. We drew
near the swift creatures. Chiron took an arrow, and pushed back his beard from
his face with the notched flight. When he had uncovered his huge mouth, he said
to his companions: ‘Have you noticed that the one behind moves whatever he
touches? The feet of dead men do not usually do so.’
And my good guide, who was by Chiron’s
front part, where the two natures join, replied: ‘He is truly alive, and,
alone, I have to show him the dark valley. Necessity brings him here, and not
desire. She, who gave me this new duty, came from singing Alleluiahs: he is no
thief: nor am I a wicked spirit. But, by that virtue, by means of which I set
my feet on so unsafe a path, lend us one of your people whom we can follow, so
that he may show us where the ford is, and carry this one over on his back, since
he cannot fly as a spirit through the air.’
Chiron twisted to his right, and said to
Nessus: ‘Turn, and guide them, then, and if another crew meet you, keep them
off.’
We moved onwards with our trustworthy
guide, along the margin of the crimson boiling, in which the boiled were
shrieking loudly. I saw people immersed as far as the eyebrows, and the great
Centaur said: ‘These are tyrants who indulged in blood, and rapine. Here they
lament their offences, done without mercy. Here is Alexander, and fierce Dionysius of Syracuse, who gave
Sicily years of pain. That head of black hair is Azzolino, and the other, which is blonde,
is Obizzo da Este, whose life was
quenched, in truth, by his stepson, up in the world.’ Then I turned to the
poet, and he said: ‘Let him guide you first, now, and I second.’
A little further on, Nessus paused, next
to people who seemed to be sunk in the boiling stream up to their throat. He
showed us a shade, apart by itself, saying: ‘That one, Guy de Montfort, in God’s church, pierced
that heart that is still venerated by the Thames.’
Then I saw others, who held their heads
and all their chests, likewise, free of the river: and I knew many of these. So
the blood grew shallower and shallower, until it only cooked their feet, and
here was our ford through the ditch.
The Centaur said: ‘As you see the boiling
stream continually diminishing, on this side, so, on the other, it sinks more
and more, till it comes again to where tyrants are doomed to grieve. Divine
Justice here torments Attila, the scourge
of the earth; and Pyrrhus, and Sextus Pompeius; and for eternity
milks tears, produced by the boiling, from Rinier
da Corneto, and Rinier Pazzo, who
made war on the highways.’ Then he turned back, and recrossed the ford.
Nessus had not yet returned to the other
side, when we entered a wood, unmarked by any path. The foliage was not green,
but a dusky colour: the branches were not smooth, but warped and knotted: there
were no fruits there, but poisonous thorns. The wild beasts, that hate the
cultivated fields, in the Tuscan Maremma, between Cecina and Corneto, have
lairs less thick and tangled. Here the brutish Harpies make their nests, they who chased
the Trojans from the Strophades, with dismal pronouncements of future
tribulations.
They have broad wings, and human necks and
faces, clawed feet, and large feathered bellies, and they make mournful cries
in that strange wood. The kind Master said: ‘Before you go further, be aware
you are in the second ring, and will be until you come to the dreadful sands.
So look carefully, and you will see things that might make you mistrust my
words.’
Already I heard sighs on every side, and
saw no one to make them, at which, I stood totally bewildered. I think that he
thought that I was thinking that many of those voices came from among the
trees, from people who hid themselves because of us. So the Master said: ‘If
you break a little twig from one of these branches, the thoughts you have will
be seen to be in error.’
Then I stretched my hand out a little, and
broke a small branch from a large thorn, and its trunk cried out: ‘Why do you
tear at me?’ And when it had grown dark with blood, it began to cry out again:
‘Why do you splinter me? Have you no breath of pity? We were men, and we are
changed to trees: truly, your hand would be more merciful, if we were merely
the souls of snakes.’
Just as a green branch, burning at one
end, spits and hisses with escaping air at the other, so from that broken wood,
blood and words came out together: at which I let the branch fall, and stood,
like a man afraid. My wise sage replied: ‘Wounded spirit, if he had only
believed, before, what he had read in my verse,
he would not have lifted his hand to you, but the incredible nature of the thing
made me urge him to do what grieves me. But tell him who you were, so that he
might make you some amends, and renew your fame up in the world, to which he is
allowed to return.
And the tree replied: ‘You tempt me so,
with your sweet words, that I cannot keep silent, but do not object if I am
expansive in speech. I am Pier delle Vigne,
who held both the keys to Frederick’s
heart, and employed them, locking and unlocking, so quietly, that I kept almost
everyone else from his secrets. I was so faithful to that glorious office that
through it I lost my sleep and my life.
The whore that never turned her eyes from
Caesar’s household, Envy, the common disease and vice of courts, stirred all
minds against me, and being stirred they stirred Augustus, so that my fine
honours were changed to grievous sorrows. My spirit, in a scornful mode,
thinking to escape scorn by death, made me, though I was just, unjust to
myself. By the strange roots of this tree, I swear to you, I never broke faith
with my lord, so worthy of honour. If either of you return to the world, raise
and cherish the memory of me, that still lies low from the blow Envy gave me.’
The poet listened for a while, then said
to me: ‘Since he is silent, do not lose the moment, but speak, and ask him to
tell you more.’ At which I said to him: ‘You ask him further, about what you
think will interest me, because I could not, such pity fills my heart.’ So he
continued: ‘That the man may do freely what your words request from him,
imprisoned spirit, be pleased to tell us further how the spirits are caught in
these knots: and tell us, if you can, whether any of them free themselves from
these limbs.’
Then the trunk blew fiercely, and the
breath was turned to words like these: ‘My reply will be brief. When the savage
spirit leaves the body, from which it has ripped itself, Minos sends it to the seventh gulf. It falls
into this wood, and no place is set for it, but, wherever chance hurls it,
there it sprouts, like a grain of German wheat, shoots up as a sapling, and
then as a wild tree. The Harpies
feeding then on its leaves hurt it, and give an outlet to its hurt.
Like others we shall go to our corpses on
the Day of Judgement, but not so that any of us may inhabit them again, because
it would not be just to have what we took from ourselves. We shall drag them
here, and our bodies will be hung through the dismal wood, each on the
thorn-tree of its tormented shade.
We were still listening to the tree, thinking it might tell us more,
when we were startled by a noise, like those who think the wild boar is nearing
where they stand, and hear the animals and the crashing of branches. Behold, on
the left, two naked, torn spirits, running so hard they broke every thicket of
the wood. The leader, cried: ‘Come Death, come now!’ and the other, Jacomo, who felt himself to be too slow
cried: ‘Lano, your legs were not so swift
at the jousts of Toppo.’ And since
perhaps his breath was failing him, he merged himself with a bush.
The wood behind them was filled with black
bitch hounds, eager and quick as greyhounds that have slipped the leash. They
clamped their teeth into Lano, who squatted, and tore him bit by bit, then
carried off his miserable limbs.
My guide now took me by the hand, and led
me to the bush, which was grieving, in vain, through its bleeding splinters,
crying: ‘O Jacomo da Sant’ Andrea, what have you gained by making me your
screen? What blame do I have for your sinful life? When the Master had stopped
next to it, he said: ‘Who were you, that breathe out your mournful speech, with
blood, through so many wounds?
And he to us: ‘You spirits, who have come
to view the dishonourable mangling that has torn my leaves from me, gather them
round the foot of this sad tree. I was of Florence, that city, which changed
Mars, its patron, for St John the
Baptist, because of which that god, through his powers, will always make it
sorrowful. Were it not that some fragments of his statue remain where Ponte
Vecchio crosses the Arno, those citizens, who rebuilt it on the ashes Attila left, would have worked in vain. I made a gibbet for myself, from my own
roofbeam.’
As the love of my native place stirred in me, I gathered up the
scattered leaves, and gave them back to him who was already hoarse. Then we
came to the edge, where the second round is divided from the third, where a
fearsome form of justice is seen. To make these new things clear, I say we
reached a plain, where the land repels all vegetation. The mournful wood makes
a circle round it, as the ditch surrounds the wood: here we stepped close to
its very rim.
The ground was dry, thick sand, no
different in form than that which Cato once
trod. O God’s vengeance, how what was shown to my sight should be feared, by
all who read! I saw many groups of naked spirits, who were all moaning bitterly:
and there seemed to be diverse rules applied to them. Some were lying face
upward on the ground; some sat all crouched: and others roamed around
continuously.
Those who moved were more numerous, and
those that lay in torment fewer, but uttering louder cries of pain. Dilated
flakes of fire, falling slowly, like snow in the windless mountains, rained
down over all the vast sands. Like the flames that Alexander saw falling, in the hot
zones of India, over all his army, until they reached the ground, fires that
were more easily quenched while they were separate, so that his troops took
care to trample the earth - like those,
fell this eternal heat, kindling the sand like tinder beneath flint and steel,
doubling the pain.
The dance of their tortured hands was
never still, now here, now there, shaking off the fresh burning.
I began: ‘Master, you who overcome
everything except the obdurate demons, that came out against us at the entrance
to the gate, who is that great spirit, who seems indifferent to the fire, and
lies there, scornful, contorted, so that the rain does not seem to deepen his
repentance?’ And he himself, noting that I asked my guide about him, cried: ‘What
I was when I was living, I am now I am dead. Though Jupiter exhausts Vulcan, his blacksmith, from whom he
took, in anger, the fierce lightning bolt, that I was struck down with on my
last day, and though he exhausts the others, the Cyclopes, one by one, at the black forge of
Aetna, shouting: ‘Help, help, good Vulcan’, just as he did at the battle of
Phlegra, between the gods and giants, and hurls his bolts at me with all his
strength, he shall still not enjoy a true revenge.’
Then my guide spoke, with a force I had
not heard before: ‘O Capaneus, you are
punished more in that your pride is not quenched: no torment would produce pain
fitting for your fury, except your own raving.’ Then he turned to me with
gentler voice, saying: ‘That was one of the seven kings who laid siege to
Thebes: and he held God, and seems to hold him, in disdain, and value him
lightly, but as I told him, his spite is an ornament that fits his breast.’
‘Now follow me, and be careful not to
place your feet yet on the burning sand, but always keep back close to the
wood.’ We came, in silence, to the place, where a little stream gushes from the
wood, the redness of which still makes me shudder. Like the rivulet that runs
sulphur-red from the Bulicame spring, near Viterbo, that the sinful women share
among themselves, so this ran down over the sand. Its bed and both its sloping
banks were petrified, and its nearby margins: so that I realised our way lay
there.
‘Among all the other things that I have
shown you, since we entered though the gate, whose threshold is denied to no
one, your eyes have seen nothing as noteworthy as this present stream, that
quenches all the flames over it.’ These were my guide’s words, at which I
begged him to grant me food, for which he had given me the appetite.
He then said: ‘There is a deserted island
in the middle of the sea, named Crete, under whose king Saturn, the world was pure. There is a
mountain, there, called Ida, which was once gladdened with waters and vegetation,
and now is abandoned like an ancient spoil heap. Rhea chose it, once, as the trusted cradle of
her son, and the better to hide him when he wept, caused loud shouts to echo
from it.
Inside the mountain, a great Old Man, stands erect, with his
shoulders turned towards Egyptian Damietta, and looks at Rome as if it were his
mirror. His head is formed of pure gold, his arms and his breasts are refined
silver: then he is bronze as far as the thighs. Downwards from there he is all
of choice iron, except that the right foot is baked clay, and more of his
weight is on that one than the other. Every part, except the gold, is cleft
with a fissure that sheds tears, which collect and pierce the grotto. Their
course falls from rock to rock into this valley. They form Acheron, Styx and
Phlegethon, then, by this narrow channel, go down to where there is no further
fall, and form Cocytus: you will see what kind of lake that is: so I will not
describe it to you here.’
I said to him: ‘If the present stream
flows down like that from our world, why does it only appear to us on this
bank? And he to me: ‘You know the place is circular, and though you have come
far, always to the left, descending to the depths, you have not yet turned
through a complete round, so that if anything new appears to us, it should not
bring an expression of wonder to your face.’
And I again: ‘Master, where are Lethe, and
Phlegethon found, since you do not speak of the former, and say that the latter
is formed from these tears?’ He replied: ‘You please me, truly, with all your
questions, but the boiling red water might well answer to one of those you ask
about. You will see Lethe, but above this abyss, there, on the Mount, where the
spirits go to purify themselves, when their guilt is absolved by penitence.’
Then he said: ‘Now it is time to leave the
wood: see that you follow me: the margins which are not burning form a path,
and over them all the fire is quenched.’