JORDI DE SANT JORDI (1395?-1424) Nota biogràfica DESERT D'AMICS Desert d'amics, de béns e de senyor, en estrany lloc i en estranya contrada, lluny de tot bé, fart d'enuig e tristor, ma voluntat e pensa caitivada, me trob del tot en mal poder sotsmès, no vei algú que de mé s'haja cura, e soi guardats, enclòs, ferrats e pres, de què en fau grat a ma trista ventura. Eu hai vist temps que no em plasia res; ara em content de ço que em fai tristura, e los grillons lleugers ara preu més que en lo passat la bella brodadura. Fortuna vei que ha mostrat son voler sus mé, volent que en tal punt vengut sia; però no em cur, pus hai fait mon dever amb tots los bons que em trob en companyia. Tots aquests mals no em són res de sofrir en esguard d'u qui al cor me destenta e em fai tot jorn d'esperança partir: com no vei res que ens avanç d'una espenta en acunçar nostre deslliurament. CANÇÓ D'OPÒSITS Tots jorns aprenc e desaprenc ensems, e visc e muir, e fau d'enuig plaser, aiximateix fau de l'àvol bon temps, e veig sens ulls, e sai menys de saber. E no estrenc res e tot lo món abraç, vol sobre el cel e no em movi de terra, açò que em fuig incessantment acaç, e em fuig açò que em segueix e m'aferra. Lo mal no em plats e sovint lo'm percaç, am sens amor, e no crec ço que sé, par que somïi tot quant vei pres ma faç, oi he de mi e vull a altre gran bé, e parlant call e's auig menys d'oir, de l'oc cuit no, lo ver me per falsia, e mengs sens fam, e grat-me sens pruir, e sens mans palp, e fau de seny follia. Com vull muntar davall sens que no em vir e davallant puig corrent en aut lloc e risent plor, e el vetllar m'és dormir e quan sui frets pus cald me sent que foc. E a dreit seny eu fau ço que no vull, e perdent guany, e el temps cuitats me tarda, e sens dolor mantes de vets me dull, e el simple anyell tinc per falsa guinarda. Colgant me lleu e vestint me despull, e trob lleuger tot feixuc e gran carg, e quan me bany me pens que no em remull, e sucre dolç, me sembla fel amarg. Lo jorn més nuit e fau clar de l'escur, lo temps passats més present cascun hora, e el fort m'és flac, e el blan tinc molt per dur, e sens fallir mai me fall ço que em demora. No em part d'un lloc e jamés no m'atur, ço que no cerc ivarçosament trob del que no em fio me tinc molt per segur, el baix m'és alt, e l'alt me sembla prop. E vau cercant ço que no es pot trobar, e ferma vei la causa somoguda, e lo fons gorg aigua sus port me par e ma virtut no em té pro ni m'ajuda. Quant xant me par de què em prenc udolar, e lo molt bell me sembla fer e lleig, abans m'entorn que en lloc no vull anar, e no he pau e no tinc qui em guerreig. Açò que ve tot per tal com vei entès de revers faits aicest món e natura, e's eu qui em só en llurs faits tan empès que m'és forçat de viure sens mesura. Tornada Prenga xascú ço que millor li és de mon dit vers reversat d'escriptura, e si el mirat al dreit e al revers treure porets de l'àvol cas dretura. ESTRAMPS Jus lo front port vostra bella semblança de què mon cors nit e jorn fa gran festa, que remirant la molt bella figura de vostra faç m'és romasa l'empremta que ja per mort no se'n partrà la forma; ans quan serai del tot fores d'est segle cells qui lo cors portaran al sepulcre sobre ma faç veuran lo vostre signe. Si com l'infants quan mira lo retaule e contemplant la pintura ab imatges ab son net cor, no lo'n poden gens partre - tant ha plaser de l'aur qui l'environa -; atressí em pren davant l'amorós cercle de vostre cors, que de tants béns s'enrama, que mentre el vei mas que Déu lo contemple; tant hai de joi per amor qui em penetra! Així em té pres e lliats en son carçre amors ardents com si estés en un cofre tancat jus claus e tot mon cors fos dintre, on no posqués mover per null encontre. Car tant és grans l'amor que us hai e ferma que lo meu cor no es part punt per angoixa, bella, de vós, ans estai ferm com torres en sol amar a vós, blanxa colomba. Bella sens par ab la presençanoble, vostre bell cors, bell fec Déus sobre totes, gais e donós lluu plus que fina pedra, amorós, bells, plus penetrants que estella; d'on, quan vos vei ab les autres en flota les jutge menys, si com fai lo carboncles que de virtuts les fines pedres passa: vós ets sus lei com l'astors sus l'esmirle. L'amor que us hai en totes les parts mascles no foncs jamais en null cors d'hom ne arma, quan no n'amec pus coralment nulls hòmens tan forta amor com cesta que el cor m'obre? Mas sui torbats que no fonc Aristòtils d'amor qui m'art e mos cinc senys desferma, co'l monjos bos que no es part de la cetl.la no es part mon cors de vós tant com dits d'ungla. Oh cors d'honors, net de frau e delicte! prenets de me pietats, bella dona, e ne sofrats que's amant-vos peresca, per què eu vos am mais que nulls homs aferma; per que us suplei, a vós, que ets le bells arbres de tots los fruits on valor grans pren sombra, que em retenyats en vostra valent cambra, pus vostre sui e serai tant com visca. Tornada Mon ric balais: cert, vós portats lo timbre sus quantes són e'l mundanal registre car tots jorns naix en vós cors e revida bondats, virtuts, més que en Pentasilea.