Notte sbèteca Autore: Achille Serrao Agli amici di via Bisentina Pò maje fernì sta notte perchiepétola si nce aunìsce nu sbarià 'e viento ma liéggio 'e sciate spunte a vvino sott'ê fronne vèrde furàsteco antico... Dicimmo pe' parlà allariàmmo parole, vrénzole 'e jastemme p''a lampa ca nu torna chiéna a chi adda turnà. Brìnnese â sciorta, cumpagnélle, brìnnese a na felèra 'e juorne, n'antecòre... dicimmo pe' parlà figliemo nun se struje 'ncopp'ê libbre chist'anno e na muscella se nne more, che vulite sapé, 'o pesone 'e casa... stezzèlla cu stezzèlla 'a mùmmara se regne e 'a morte ammappucèa chi s''a fida 'e guardà... int''a ll'uocchie. Allariàmmo parole, 'a verità, c''e sciate spunte a vvino sott'ê fronne vèrde furàsteco antico dint'a sta notte sbèteca, cumpagnélle nu brìnnese addò va. Notte bisbetica Può mai avere fine questa notte pettegola / se ci affratella un vaneggiare di vento ma leggero / di aliti forti di vino sotto le foglie / verde selvatico antico... Parliamo tanto per dire / diamo aria alle parole, a spezzoni / di bestemmie perché il bicchiere non torna / colmo a chi deve tornare./ Un brindisi alla sorte, amici miei, un brindisi / a una fila interminabile di giorni, un anticuore.../ parliamo tanto per dire mio figlio non si consuma / sui libri quest'anno e la gatta / se ne muore, che volete sapere, la pigione / di casa... goccia su goccia l'orcio / si riempie e la morte riduce un cencio / chi ha il coraggio di guardarla... negli occhi. Disperdiamo / parole, in verità, con gli aliti forti di vino sotto le foglie / verde selvatico antico in questa notte / bisbetica, amici miei / un brindisi alla salute.